Jeremiah 26:9 Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD. Shave yourselves bald and cut off your hair in mourning for your precious children make yourselves as bald as an eagle, for they will go from you into exile.įor thus Amos said, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land. The land cannot bear all his words,Īnd Amaziah said to Amos, "Go away, you seer! Flee to the land of Judah earn your bread there and do your prophesying there. Then Amaziah the priest of Bethel sent word to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel.
![king tool & die king tool & die](https://m.media-amazon.com/images/I/715M-YjISpS._AC_SL1500_.jpg)
![king tool & die king tool & die](https://i1.rgstatic.net/publication/332104291_Life_Prediction_using_an_Estimation_Formula_with_Various_Mean_Stress_Models_on_Low_Cycle_Fatigue_Cold_Forging_Die/links/5ca08481a6fdccd46045e6bb/largepreview.png)
The high places of Isaac will be deserted, and the sanctuaries of Israel will be laid waste and I will rise up against the house of Jeroboam with My sword." Therefore, you will now go into exile as the first of the captives, and your feasting and lounging will come to an end. These are the words of Amos, who was among the sheepherders of Tekoa-what he saw concerning Israel two years before the earthquake, in the days when Uzziah was king of Judah and Jeroboam son of Jehoash was king of Israel. When they had heard all these words, they turned to one another in fear and said to Baruch, "Surely we must report all these words to the king." This is what he says: 'Jeroboam will die in battle, and the people of Israel will be taken away from their land into exile.'"Īmos says that Jeroboam will be killed with a sword and that Israel cannot avoid being taken from its land into exile."īecause Amos is saying this: 'By the sword will Jeroboam die, and Israel will surely go into exile far from her homeland.'"įor thus Amos saith: Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive out of his land.'įor thus said Amos: Jeroboam dies by sword, And Israel certainly removes from off its land.”Īs a matter of fact, Amos is saying this: 'Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile away from its land.'"įor Amos says, 'Jeroboam will die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.'"įor thus said Amos: By sword die doth Jeroboam, And Israel certainly removeth from off its land.' Here is what he is saying: 'Jeroboam will be put to death, and the people will be taken to a foreign country.'"įor thus saith Amos: Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be carried away captive out of their own land. “For thus Amos says, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.’”įor in this way Amos has said, ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly go from its land into exile.’”įor Amos has said this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.’ ”įor Amos has said this: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go into exile from its homeland.’”įor thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of his land.īecause thus Amos said: ”Yorbaam will be killed with a sword and Israel will be stolen into captivity from his land!”įor thus says Amos, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall be led away captive from his land.
![king tool & die king tool & die](https://www.kingtony.com/upload/products/67G_3.jpg)
He is saying, ‘Jeroboam will soon be killed, and the people of Israel will be sent away into exile.’”įor thus Amos has said, “‘Jeroboam shall die by the sword, and Israel must go into exile away from his land.’”įor this is what Amos has said: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their homeland.’ ”įor thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.įor thus Amos has said: ‘Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive From their own land.’ ”įor this is what Amos says: ‘Jeroboam will die by the sword, and Israel will certainly go from its land into exile.’” For this is what Amos is saying: “’Jeroboam will die by the sword, and Israel will surely go into exile, away from their native land.’”